When Offline Translation is enabled on a project, linguists will be able to download assigned tasks as XLIFF, edit the XLIFF using a third-party CAT tool, and then re-import the CAT tool's XLIFF output via the Tasks List.
Privacy by Project
The PM can designate whether linguists can export/re import XLIFF files. Since privacy needs differ from project to project, these settings can be controlled on the project level.
To enable Offline Translation on a project, follow these steps:
Log into Lingotek as a project manager.
Open a project. (Open Projects from the sidebar and then open the desired project).
From the open project, switch to the Settings tab.
On the Linguist Options panel, click Edit.
Select XLIFF as a download option under Document Download Options.
On the Offline Translation panel, click Edit.
Under Enable Task Re-Import?, select Yes.
When you are ready, click Save.
When re-importing tasks, Lingotek's Translation Management System now checks the XLIFF 'state' for each of the imported trans-unit translations and compares them against the task's corresponding project settings to determine if the translation should be imported and if it should also create/update TM for that segment:
If the Update Translation checkbox is not selected for the trans-unit state, the trans-unit's translation will not be imported, nor will it create/update Translation Memory for that segment.
If the Update Translation checkbox is selected, but the Update TM checkbox is not selected, the trans-unit's translation will be imported, but it will not create/update Translation Memory for that segment.
If both the Update Translation and Update TM check boxes are selected, the trans-unit's translation will be imported and will create/update Translation Memory for that segment.