Versions Compared
Key
- This line was added.
- This line was removed.
- Formatting was changed.
Use the Leverage TM action to apply new translation memory to an existing document.
You documents within any project. You may want to to Leverage TM for an entire project or a group of documents...
If the current workflow does not include a Leverage TM phase.
If you need to leverage TM from a vault not already used in the default workflow.
After the Leverage TM workflow phase is complete.
Tip |
---|
|
|
|
To Leverage TM in a document
|
To Leverage TM in a document or project,
Click to open a project from
your Dashboard.
Checkyour Projects menu.
Choose to leverage TM for all of the documents within a project, or for only some of the documents within a project.
To leverage TM for all of the documents in a project, open a project and select Leverage TM from the Project Actions menu.
Image AddedTo leverage TM for only select documents within a project, open a project, and check the box(es) next to document(s) requiring a TM leverage.
Image Added
Then select Leverage TM from the Document Actions menu.
Next, in the dialog, choose which TM vaults to leverage.
Click the checkbox next to Search TM vaults.
- From the Documents bar, scroll to the Actions menu.
- Type "Leverage TM" (or scroll to Pre-translation and select Leverage TM).
- Complete the dialog (instructions below) and click Leverage TM.
- This will place new translation memory for the selected documents and vaults in the workbench.
Complete the Dialog
From the dialog, choose
- Which vaults to leverage
- Vault precedence
- Whether to lock 100% TM matches so translators cannot edit them
Dialog Options
Option
Required?
Description
Phase
required
Select which phase should leverage translation memory.
Report Name
optional
Enter a descriptive name. This will help you find the report later.
This report will be available on the TM Statistics tab of the document.
- Make results visible to assignees
Optional
Make this analysis available to the assigned linguist.
Analysis will be available on the linguist workbench.
Search glossaries for exact matches
Choose to search TM Vaults based on the project resources or to specify how vaults are searched manually. If you decide to search manually:
Image AddedDrag and drop the desired vaults to the right. To remove a TM vault or glossary, simply drag and drop to the left. On the right, prioritize vaults by dragging and dropping up and down.
Image AddedFor each selected TM vault, be sure to choose the Leverage minimum and whether to lock Exact 100% and/or Syntax 100% matches.
Leverage minimum determines which TM matches the match quality for TM matches that are pre-populated to the workbench. We strongly recommend that you do not choose a leverage minimum percentage below 50%. The default percentage is 95%.
Locking the segment forces linguists to take another step to edit the translation. Locked segments can also be propagated through the workflow.
Set vault penalties and penalties for unreviewed TM units.
Complete any other desired fields.
Most fields can be left at their default settings.
If you want to complete extra settings, see the table below.
When you are ready, scroll down and click Leverage TM to save your preferences.
This will run a translation memory leverage in the selected documents.
Completing the Dialog
See below for help completing each field in the dialog.
Option | Description | Required? |
Phase | Choose which workflow phase will leverage TM in the selected documents. | required |
Report Name | Give the report a descriptive name to help you locate it later. The complete TM analysis report will be available on each document's TM Statistics tab. | optional |
| Choose whether each document's TM results should be available to the linguist. | optional |
Search glossaries for exact matches | Leverage exact matches between source text and glossary entries | optional |
Search TM vaults |
Leverage exact matches between source text and TM vault text Exact matches from Glossaries will take precedence over matches from TM Vaults. |
required |
|
If a translation already exists for a segment |
optional
If a segment has already been translated, and an exact match for the segment is found in translation memory, you can choose to… | optional |
|
…overwrite the existing translation with TM. | ||
|
…keep the existing translation, and ignore the TM entry. |
|
| |
If there are multiple exact matches for a segment |
optional
If a segment has several exact matches stored in translation memory, you can choose to… | optional |
|
…use the most recently updated TM version. | ||
|
…ignore the TM and have translators provide a new translation |
Live Search | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
Image RemovedImage RemovedImage RemovedImage RemovedImage Removed
Related pages:
. |
Style |
---|
#children-section { display:none !important; }
#comments-section { display:none !important; }
#likes-and-labels-container { display:none !important; }
.page-metadata {display:none;} |