Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Use Leverage  Leverage TM to  to apply new translation memory to an existing document. 

You may want to to Leverage TM for a single document (or group of documents)...

  • If the current workflow does not include a Leverage TM phase. 
  • If you need to leverage TM from a vault not already used in the default workflow.
  • After the Leverage TM workflow phase is complete.
 

Panel

(tick) Tip: The system creates a new TM Leverage Report each time you choose

to

to Leverage TM. This report displays the percentage of the translation can be completed with TM and is available on each

document’s

document’s TM Statistics

tab

 tab.

 

To To Leverage TM in  in a document,

  1. Click to open a project from your your Dashboard.
     
  2. Check the box(es) next to document(s) requiring a TM leverage.

  3. Next, go to the Actions menu (in the Documents bar), and select Leverage TM.
    Image Added From
  4. In the Documents bar, scroll to the Actions menu.
     
  5. Type "Leverage TM" (or scroll to Pre-translation and select Leverage TM).
     
  6. Complete the dialog (instructions below) and click Leverage TM.
     
  7. This will place new translation memory for the selected documents and vaults in the workbench.

Complete the Dialog

From the dialog, choose

  • Which vaults to leverage 
  • Vault precedence 
  • Whether to lock 100% TM matches so translators cannot edit them
For more information about each option, see the list below.

Dialog Options

Option

Required?

Description

Phase

required

Select which phase should leverage translation memory.

Report Name

optional

Enter a descriptive name. This will help you find the report later.

This report will be available on the TM Statistics tab of the document.

  • Make results visible to assignees

Optional

Make this analysis available to the assigned linguist.
Analysis will be available on the linguist workbench.
  1. dialog, choose which vaults to leverage.
    1. Click the check box next to Search TM vaults
      Image Added

    2. Then drag and drop the desired vaults to the right. 

      (tick) Tip: To remove a TM vault or glossary, simply drag and drop to the left.
      (tick) Tip: On the right, drag up and down to prioritize the selected TM Vaults.
      Image Added
       


    3. For each selected TM vault, leave the Leverage minimum at Exact 100%, or leverage lower quality matches. 

      Image Added

    4. To leverage lower quality matches, click the radio button and type in a percentage on the right.

    5. Optionally choose to lock Exact 100% and/or Syntax 100% matches (so that linguists cannot edit the TM matches). 


  2. Complete any other desired fields. 
    (info) Most fields can be left at their default settings. 
    (info) If you want to complete extra settings, see the table below.

  3. When you are ready, scroll down and click Leverage TM to save your preferences.
  4. This will run a translation memory leverage in the selected documents.


Completing the Dialog

See below for help completing each field in the dialog.
 

Option

Description

Required?

Phase

Choose which workflow phase will leverage TM in the selected documents.

required

Report Name

Give the report a descriptive name to help you locate it later.

The complete TM analysis report will be available on each document's TM Statistics tab.

optional
  • Make results visible to assignees

Choose whether each document's TM results should be available to the linguist.

optional

Search glossaries for exact matches

optional

Leverage exact matches between source text and glossary entries

optional

Search TM vaults

required

Leverage exact matches between source text and TM vault text

Exact matches from Glossaries will take precedence over matches from TM Vaults.

required

 

 

 

If a translation already exists for a segmentoptional

If a segment has already been translated, and an exact match for the segment is found in translation memory, you can choose to…

optional
  • overwrite existing translation

 

…overwrite the existing translation with TM.

 
  • do not leverage
 

…keep the existing translation, and ignore the TM entry.

 

 

 

 

If there are multiple exact matches for a segmentoptional

If a segment has several exact matches stored in translation memory, you can choose to…

optional
  • use the most recently-modified translation

 

…use the most recently updated TM version.

 
  • do not leverage
 

…ignore the TM and have translators provide a new translation.

 

Live Search
spaceKeyPDOC
additionalpage excerpt
placeholderSearch Documentation

 


Related pages:


Need Support?

Visit the Lingotek Support Center.

Style
#children-section {        display:none !important;    }
#comments-section {        display:none !important;    }
#likes-and-labels-container {        display:none !important;    }
.page-metadata	{display:none;}