Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.


Welcome to Lingotek/Drupal Administrator Training! This training checklist includes key tasks you will need in your day to day work, and follows the translation from request to processing to publishing.

The purpose of this exercise is to solidify concepts and give the chance to work with the system and address any questions that may arise. As you complete the tasks below, please feel free to ask questions.
 

Tip
titleHints

Hints are provided next to each task if you need help. The goal is to promote mastery of the material, so try to complete the task without the hint first.



Panel
titleClick a link below to jump to a task.

Table of Contents


Setting Up (Lingotek)

  • Add a new userHint.
    Tip: Be sure to give appropriate permissions to the user
    Tip: Users cannot be deleted (only reassigned). When adding users, try to create legitimate accounts.
     
  • Create and upload a Translation Memory. (Use this file). Hint.
  • Create and upload a Glossary. (Use this file). Hint.

          (tick) Extra Credit: Create a glossary in an Excel file.
     
  • Create three WorkflowsHint.
    • One called Machine Translate Only
    • One called Machine Translate + Human Translate
    • One called Leverage+Translate+Review
       
  • Configure Each Workflow (instructions provided). Hint.
    (warning) Important. Be sure to add the Glossary and TM Vault when you configure the workflow.
    (warning) Important. In the workflow, be sure to use the same TM vault for the TM Leverage step and for the Save to Vault (under the Document Settings).

  • Add an Email Notification to the Leverage+Translate+Review workflow. (Create RuleCreate Email).
         (tick) Extra Credit: Using a variable, pull the Document Name into the email. 

  • Turn Off "Mark complete when 100%" on each workflow. Hint.
     
  • Create 3 Test Projects (one for each workflow). Hint.
      • One called Machine Translate Only
      • One called Machine Translate + Human Translate
      • One called Leverage+Translate+Review
      • Tip: These names are for testing purposes only. Projects can be created 

  • Set up Each ProjectHint.
      • Go into each project and set it up.
        • Go into the project and add a workflow. (Use the workflow that corresponds to the project's name).
        • Select target languages and enter other key information.

Once the project is set up, it can be used on a Drupal Translation Profile. The Translation Profile will help you add Drupal content to a Lingotek project.


Create a Page (Drupal)

Log into Drupal and create a new page. Paste in the following HTML. (This content is included in the sample translation memory file).

Code Block
languagexml
<div align="center">
<h1>About Lingotek</h1>
</div>


<h3>Lingotek’s Translation Network connects and delivers <em>your content</em> 
to global audiences through the best technology and a <a href="http://lingotek.com/">
bigger network.</a>&nbsp; Go beyond translation.</h3>


<p><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" 
src="https://www.youtube.com/embed/dWAzXi4V0Zw" width="560"></iframe></p>


<div align="center">
<h2><br />
<strong>Be transformational. Embrace innovation. Drive your brand. 
Power up with the world’s only Translation Network.</strong></h2>
</div>


Setting Up (Drupal)

Within Drupal, a Translation Profile connects Drupal content with Lingotek projects. The Translation Profile spells out which translation settings to use on which Drupal content.

After setting up Lingotek's settings, you will be ready to create a Translation Profile.

  1. Create Translation ProfilesHint.

Log into Drupal as an administrator and create three Translation ProfilesCreate one Translation Profile for each Lingotek Project

    • Create one called Machine Translate Only
    • Create one called Machine Translate + Human Translate
    • Create one called Leverage+Translate+Review

(Tip: Naming conventions are for testing purposes only. Projects, Workflows and Translation Profiles can have different names if desired).


2. Upload / Download AutomaticallyHint.
In the profile, choose whether to upload/download automatically.

    • Use Automatic upload/download for the Machine Translation Only workflow.
    • Use Manual upload/download for any workflow using Human Translation.

3. Apply Translation ProfilesHint.
After creating the translation profiles, apply them to the appropriate content.

    • Open the Translation Settings page. After thinking about how you wish to handle translations, apply a translation profile to each content type. Apply a translation profile to
      • Translate Nodes

      • Translate Comments

      • Translate Configuration


4. Request TranslationsHint.
After applying translation profiles, go to the Translation Management tab and request translation for your content.

    • Request translation for a single node.
    • Request translation for several nodes.
    • Create a new page. Request its translation (use the checkbox and drop-down menu).
    • Create a new article. Request its translation (use the checkbox and drop-down menu).
    • Create new content and send up for translation (MT & Human).

Managing Translations (TMS)

After requesting the translations, you will be ready to assign the documents for translation.

  • Assign TranslationsHint.
    Go into each project and assign the document(s) for translation. Practice using the bulk selection feature to assign multiple documents.
     
  • Complete TranslationsHint.
    From the project, click a document link to to open it in the workbench and complete the translation. 
    (Tip: copy and paste in Machine Translations). 
    Be sure to mark the document as complete.

Monitoring Progress (TMS)

Log into the TMS and check the translation progress.

  • Open Each Project. Check its statusHint.
    • (Machine Translate Only,   Machine Translate + Human Translate,   Leverage+Translate+Review)
      • Make sure the right content is being pulled in.
      • Check to see how translations are progressing.
      • Open a document to see progress for individual target languages.

Completed Translations (Drupal)

View completed translations. Hint.

  • Once translations are complete, check Drupal to ensure translations were downloaded as expected.

Live Search
spaceKeyPDOC
additionalpage excerpt
placeholderSearch Documentation

 


On this page:

Table of Contents


Need Support?

Visit the Lingotek Support Center.


Style
#children-section {        display:none !important;    }
#comments-section {        display:none !important;    }
#likes-and-labels-container {        display:none !important;    }
.page-metadata	{display:none;}