Versions Compared
Key
- This line was added.
- This line was removed.
- Formatting was changed.
Use the Leverage TM action to apply new translation memory to documents within any project. You may want to Leverage TM for an entire project or a group of documents...
- If the current workflow does not include a Leverage TM phase.
- If you need to leverage TM from a vault not already used in the default workflow.
- After the Leverage TM workflow phase is complete.
Panel |
---|
Tip: The system creates a new TM Leverage Report each time you choose to Leverage TM. This report displays the percentage of the translation can be completed with TM and is available on each document’s TM Statistics tab. |
To Leverage TM in a document or project,
- Click to open a project from your Dashboard.
- Choose to leverage TM for all of the documents within a project, or for only some of the documents within a project.
- To leverage TM for all of the documents in a project, open a project and select Leverage TM from the Project Actions menu.
- To leverage TM for only select documents within a project, open a project, and check the box(es) next to document(s) requiring a TM leverage.
Then select Leverage TM from the Document Actions menu.
- To leverage TM for all of the documents in a project, open a project and select Leverage TM from the Project Actions menu.
- Next, in the dialog, choose which TM vaults to leverage.
Click the check box next to Search TM vaults.
Then drag and drop the desired vaults to the right.
Tip: To remove a TM vault or glossary, simply drag and drop to the left.
Tip: On the right, prioritize vaults by dragging and dropping up and down.
For each selected TM vault, leave the Leverage minimum at Exact 100%, or click the radio button to leverage lower quality matches.
To leverage lower quality matches, click the radio button and type in a percentage on the right.
Optionally choose to lock Exact 100% and/or Syntax 100% matches (so that linguists cannot edit the TM matches).
Complete any other desired fields.
Most fields can be left at their default settings.
If you want to complete extra settings, see the table below.- When you are ready, scroll down and click Leverage TM to save your preferences.
- This will run a translation memory leverage in the selected documents.
Completing the Dialog
See below for help completing each field in the dialog.
Option | Description | Required? |
Phase | Choose which workflow phase will leverage TM in the selected documents. | required |
Report Name | Give the report a descriptive name to help you locate it later. The complete TM analysis report will be available on each document's TM Statistics tab. | optional |
| Choose whether each document's TM results should be available to the linguist. | optional |
Search glossaries for exact matches | Leverage exact matches between source text and glossary entries | optional |
Search TM vaults | Leverage exact matches between source text and TM vault text Exact matches from Glossaries will take precedence over matches from TM Vaults. | required |
|
| |
If a translation already exists for a segment | If a segment has already been translated, and an exact match for the segment is found in translation memory, you can choose to… | optional |
| …overwrite the existing translation with TM. | |
| …keep the existing translation, and ignore the TM entry. | |
|
| |
If there are multiple exact matches for a segment | If a segment has several exact matches stored in translation memory, you can choose to… | optional |
| …use the most recently updated TM version. | |
| …ignore the TM and have translators provide a new translation. |
Live Search | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
Related pages:
Need Support?
Visit the Lingotek Support Center.
Style |
---|
#children-section { display:none !important; } #comments-section { display:none !important; } #likes-and-labels-container { display:none !important; } .page-metadata {display:none;} |