...
Select the Settings tab.
Under the Document Options section, select the file types that you want to require pre-translation, and then click Save.
You can select one of the following options:
Don’t allow – disable pre-translation for all files
Any file – files that cannot go through the regular workflow or cannot go through an importer are sent to pre-translation
Specific files – only the specified file types are sent to pre-translation
NoteNotes:
You can specify multiple file types.
Any file that is uploaded in the project that matches the file types specified will be automatically placed under the Pre-translation tab.
When a specific file that is accepted by the importer is chosen, you can force the file to go into the pre-translation queue.
For example:
PO files are automatically sent to the importer, however, if a PO file is specified in the "Specific files" option, then it will go to pre-translation for that project instead.
Info |
---|
The following file types are supported by the importer: odg | strings | regex | pptx | csv | ods | zip | wix | md | docx | sdlxlf | properties | pdf | ppt | odp | po | xml | tmx | srt | html | indd | txt | tsv | lang | xls | icml | mif | rtf | json | rdf | catkeys | xlf | cpp | ditamap | vsdx | idml | ttx | yml | xlf2 | dtd | txml | doc | dita | ts | odt | resx | xlsx |
...
For example:
PO files are automatically sent to the importer, however, if a PO file is specified in the "Specific files" option, then it will go to pre-translation for that project instead.
Info |
---|
The following file types are restricted by the importer: |
...
...
When a file is in pre-translation, the localization process will occur wherein a translatable source file is created and uploaded. Once the translatable source file is uploaded, a new document is created under the Documents tab and the file that is associated with it in the Pre-translation tab will be attached as a reference file, and then the document will go through your regular translation process.