Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 5 Next »

We are pleased to announce that version 14.3.0 of the Lingotek Translation Management System was released today.

Project Management

Workflow

  • The rule, "When phase progress reaches 100%, then mark phase complete," will no longer be added by default to human phases (Translation, Review, and Custom phase types). This rule can still be added manually in situations where it makes sense to have the TMS (rather than the task assignee) mark tasks complete.

    This will not affect any workflows that have already been created or phase settings that have already been added to the phase.

  • The final phase of the workflow can now be updated in perpetuity; even after the target has been completed. Users can edit translations in the final phase of the workflow using the Find and Replace tool, leveraging TM, or by editing translations in the Workbench.  

Assignments

  • When managing assignments, Project Managers are now able to filter available linguists by the language pair settings they have set on their user profiles. Project Managers can choose to filter available linguists by language or by both language and locale. 

Reference Materials

  • We have made it clearer to users when reference materials are attached to a document or task. 
    • On the Task List and Document Tab, a new default column has been added that will be populated with a reference material icon when reference materials are attached. 
    • The reference material heading under the Document Summary tab will also show the count of reference material files in parentheses. 

Segments Tab

  • The Segments Tab is essential to linguists during the pre-engineering phase. We have added additional functionality to make the pre-engineering process more efficient. 
    • You can bulk select segments and then show/ignore those segments in bulk. Bulk selection can occur across multiple pages. 
    • Use the shift key while selecting segments to select multiple segments. 
    • The Display filter allows the user to show:
      • All segments
      • Translateable Segments
      • Ignored Segments. 
    • The "Category" column's name has been changed to "Importer Label."
    • Selecting an Importer Label link will either bulk ignore or show all segments that share that Importer Label depending on their current status. 
    • In-line tags will be shown for any segment containing tags. 

Vendor Management

Rows per Page

  • The number of rows per page a user chooses to display has been made 'sticky' for each menu in the Vendor app.

Generating Quotes

  • We have improved the consistency of the generate quote process between the Project and Vendor applications. 
    • Redundancies have been added to the communication process so if one mode of communication fails, another message will be sent. 
    • The Project app is aware of all targets that should have costs calculated by the Vendor app. 
    • A daily audit takes place on the Project application to ensure all targets have received costs as expected. 

Reports

  • We resolved an issue that affected how costs for custom phases displayed on Cost and Invoice reports. 
  • The date picker for generating Cost and Invoice reports has been enhanced to allow users to input dates without opening the calendar. 

Rate Charts

  • We resolved an issue that caused rate charts with a large number of language pairs to load slowly and prevented the user to make changes to the rate chart. 
  • Rate charts have been updated to accept dollar rates for Translation Memory matches. In the past, users had to set a base rate, and then assign percentages to each TM match. The system would calculate the cost of each Translation Memory rate when the quote was generated. Now, we give the users the option to either use the old method (percentages of the base rate) or assign each TM match an exact rate. 

Portal

Roles and Access

  • Community admins can grant users access to upload files through Portal without granting them the Project Manager role. This allows users to log in to the Project application to manage their task list as well as use Portal to request translations.

Due Dates

  • Set due dates in Portal for a Translation Job and all the documents included in that job will accept that document due date in the Project Application.

Portal UI

  • We've added icons for each file type allowing users to quickly identify the types of files that have been uploaded.
  • Other minor UI adjustments were included in this release.
  • Updated the sidebar navigation to be expandable to see the title of the navigation items 

Metadata

  • Users can edit the Job name at any time and the Job ID field will be updated on the Project application. 
  • We have optimized document metadata so that all fields accept symbols, letters, and numbers.  

File Types

  • Added support for .xls files.

 


Need Support?

Visit the Lingotek Support Center.


  • No labels